LIBROS
DE
ALQUIMIA Y ESPAGÍRIA

Por experiencia propia, de más de veinte años de estudio y practica de la alquimia, os podemos decir sin temor de engañarnos que, en alquimia, casi siempre aquello que parece ser no es. Hay libros traducidos al portugués e, inclusive, editados en castellano, muy conocidos, con títulos muy sugestivos, que os llevarán a comprarlos sin recelo. Después, es la desilusión; dinero perdido. Pasa lo mismo con los libros franceses e ingleses, con el agravante de ser muy caros.

Entonces, ¿qué títulos debéis obtener para comenzar? En principio, os aconsejamos adquirir una introducción a la alquimia o su historia, como O Ouro de los Alquimistas, Jacques Sadoul, Ediciones 70, Lisboa, La Alquimia, Lucien Gérrardin, Ediciones Martínez Roca, S.A. Barcelona, La pierre philosophale, Georges Ranque, Robert Laffont, París, Les Clefs de la chimie des Anciens, Fabrice Bardeau, Robert Laffont, París, Théories & Symboles des Alchimistes, Albert Poisson, Éditions Traditionelles, París, História da Alquimia, Serge Hutin, Edições MM. S. Paulo, Brasil y De L'Esprit Universel, Volume 2, ALKAEST, Solazaref, Somme Hermétique, Tome III, Editions Aux Amoureux de Science.

Estos libros, excepto ALKAEST, no son obras sobre alquimia operativa, pero sí, sobre su historia en general. Es un buen comienzo.

Es evidente que podéis solicitar un catálogo a una editora y, así, escoger a vuestra voluntad los libros sobre el tema, pues, felizmente, son muchos. No hay necesidad de ir más allá de los que os indicamos, porque ciertamente gastaríais vuestro dinero y, solamente por casualidad, encontraréis algo que os sea útil, por el contrario, solo servirían para confundiros.

Hoy, con Internet, en algunas URL como la de McLean, en las nuestras u otras más encontrareis muchos textos e informes que os serán muy útiles.

Más adelante, después de que conozcáis un poco más sobre alquimia en general y algunos de los principales alquimistas clásicos y contemporáneos, podréis entonces adquirir otros libros más específicos sobre las obras de algunos Adeptos más conocidos.

Aquí comienzan las dificultades para separar el trigo de la cizaña. Hay algunos libros que, debido al titulo, a primera vista os parecerán muy seductores y de fácil interpretación, pero como ya os dijimos, y volvemos a repetirlo, en alquimia, muchas veces aquello que parece ser no lo es. No siempre el título de la obra corresponde a su contenido bajo el punto de vista de la alquimia operativa. Por lo tanto, necesitaréis saber lo indispensable sobre las distintas vías alquímicas para, después, poder optar.

En alquimia hay, por lo menos, dos vías esenciales. La vía seca y la húmeda. Nos os hará mal ninguno conocer algo sobre las dos vías para, después seleccionar las obras sobre la vía que os interese y que estuviese más a vuestro alcance.

Ante todo, recomendamos adquirir un libro de espagiria antiguo, porque así os habituaréis no solo con la terminología espagírica alquímica, sino también con el modus operandi.

Esto es muy importante, ya que, para poder entender los libros de nuestro Arte, tendréis que trasladaros a aquella época en lo que respecta a la química y las artes en general.

Para ello, os recomendamos leer el libro Traite de la Chymie, de Christophle Glaser, Apothiquaire ordinaire du Roy, París, 1663, Gutemberg Reprints, París. Este libro es un facsímile y, por eso, os será indispensable leer el francés de aquella época. Vuestra librería lo podrá encargar a la editora, si es que no se encuentra agotado.

Podréis también, encontrar en nuestra Biblioteca Nacional de Lisboa, el Cours de Chymie de su discípulo M. Lemery, edición de M DCC LVI, anotado por M. Baron, bajo la cota SA 1527. Podréis pedir probablemente vía Internet un microfilm de dicho libro.

Otras Bibliotecas Nacionales como la de Madrid o de otras ciudades importantes de España lo podrán tener también, porque este libro era en aquella época el libro oficial de medicina en Europa.

Sin uno de estos libros, no os será nada fácil, bajo el punto de vista espagírico-alquímico, entender los tratados de alquimia clásicos o modernos porque todos usan el mismo lenguaje.

En la primera parte de este libro, describimos algunas de las materias usadas en alquimia y el modus operandi de las distintas operaciones que os facilitarán enormemente la comprensión de los textos.

En lo que respecta a la alquimia operativa, ¿qué libros deberéis adquirir para comenzar?

En principio, podréis adquirir algunos de los siguientes libros:

La Claviculle, Raimonde Lulle, Arché Milano, 1974; Le Composé des Composés, Albert le Gran, Arché Milano, 1974; Le Dernier Testament, Basile Valentin, Retz, Paris; Le Secret Livre Du très Ancien Philosophe Arthèphius, La Table d'Émeraud, Paris; Oeuvres (Le Breviaire), Nicolas Flamel, Le Courrier du Livre, 1989, Paris; L'Entrée Ouvert au Palais Fermé du Roy, Retz, Paris; Le livre des XXII Feuilletes Hermetiques, Kerdanek De Pornic, Phoenix, 1981; Hermes Dévoilè, Cyliane, Éditions Traditionelles, Paris; Dictionaire de Philosophie Alchimique, Kamala Jnana, Éditions G. Charlet, Argentiére, France; L'Alchimie Expliquée Sur Ses Textes Classiques, Eugène Canseliet, A Paris Chez Jean-Jacques Pauvert y De L'Esprit Universel, Volume 1, V.I.T.R.I.O.L.U.M, Solazaref, Somme Hermetique Tome III, Editions Aux Amoreux de Science.

De estas obras habrá algunas de ellas traducidas al Castellano pero a mí, personalmente, me gustan más los libros en primera traducción, normalmente hecha del latín.

Todos estos libros constituyen obras serias de alquimia que os serán muy útiles en vuestro estudio. El segundo libro, Le Composé de les Composés, (El Compuesto de los Compuestos) que hace parte de este libro fue traducido por nosotros por primera vez al Portugués.

No os será necesario adquirirlos todos, pero tendréis poco a poco que ir consiguiendo los que podáis, que no será nada fácil, porque algunos, probablemente, estarán agotados desde hace tiempo y solamente algún amigo o hermano en el Arte os conseguirá una copia.

Para facilitaros la elección, vamos deciros que obra trata cada uno de ellos, pero, antes, queremos hacer una aclaración en lo que se refiere a la utilización por los Maestros de los términos Azufre, Mercurio y Sal alquímicos, para que podáis comprender los textos.

Azufre, Mercurio y la Sal no significan los cuerpos químicos que vulgarmente son conocidos, pero sí ciertas cualidades de la materia. Así, el azufre, en un metal, significa el color y la combustibilidad; el mercurio, el brillo, volatilidad y maleabilidad; la sal, el medio de unión entre el azufre y el mercurio, según unos y la dureza en cuanto a otros.

Con estas necesarias aclaraciones, a continuación, os damos la descripción de las vías correspondientes a los libros arriba referidos:

La Clavicule. Vía de las amalgamas por vía húmeda.
Le Composé des Composés. Vía de las amalgamas por vía húmeda.
Le Dernier Testament. Vía húmeda.
Le Secret Livre Du trés Ancien Philosophe Artéphius. Vía húmeda.
Oeuvres (Breviére). Vía de las amalgamas.
L'Entrée Ouvert Au Palais Fermé Du Roi. Vía de las amalgamas y también por la vía húmeda.
Le livre des XXII Feuilletes Hermetiques. Vía húmeda.
Hermès Devoilè: Vía húmeda.
Dictionaire de Philosophie Alchemique. Vía húmeda.
L'Achimie Expliquee Sus Ses Textes Clasiques. Vía seca.
V.I.T.R.I.O.L.U.M. Vía húmeda.

Con estos elementos, os será más fácil orientar desde el inicio vuestro estudio, pues la vía seca exige condiciones bien distintas de la vía húmeda.

La vía seca se hace en crisoles de barro refractario y en hornos a gas, que operan con temperaturas muy próximas a los 1000º C. La vía húmeda se realiza en matraces y en retortas de vidrio Pirex, en un horno llamado athanor o en un fogón a gas con temperatura más reducida. La vía húmeda tradicional fue siempre considerada por los alquimistas la vía más noble, pero también la más lenta, excepto la vía húmeda descrita por Kamala Jnana en su libro Dictionaire de Philosophie Alchimique que se hace en 28 días.

Encontraréis múltiples dificultades en la comprensión de los textos de las obras que referimos y, sobre todo, en el modus operandi, como nosotros y otros hermanos encontramos y, sin la ayuda de un Maestro o la mano caritativa de un hermano en Arte, os será muy difícil dar siquiera los primeros pasos. Pero, no por ello, debéis desanimaros.

Estudiad con ahínco y, cuando sepáis algo más de espagiria alquímica, veréis que en la lectura de los textos alquímicos se hará alguna luz, donde al principio os parecía haber solo tinieblas.

Recordad que en alquimia unos libros "abren" los otros, esto es, lo que en un texto de un libro se omite referente a ciertas materias u operaciones, las mismas materias y el modus operandi en otro libro referente a la misma vía, podrán estar descritos casi en lenguaje claro.

Rubellus Petrinus

En Espagiria Alquimia, Rubellus Petrinus, Editorial Mirach, S.L., Apartado de correos 77, 28670 Vilaviciosa de Ódon, Madrid, España.